Українська мова тільки для комедій? Проти продюсерки телеканалу “1+1” відкрили кримінальне провадження

Поліція відкрила кримінальне провадження щодо продюсера телеканалу “1+1” Олени Єремєєвої через зневажливі висловлювання про українську мову.

Про це у Facebook повідомив народний депутат Володимир Ар’єв та оприлюднив копію листа від правоохоронних органів.

“Кримінальне провадження проти продюсерки 1+1, для якої українська мова виявилася неповноцінною, порушена. Стежимо за результатами розслідування”, – написав депутат.

Нагадаємо, раніше продюсер фільмів та серіалів телеканалу “1+1” Олена Єремєєва заявила, що всі комедійні серіали для нового сезону “1+1” знято українською мовою, а мелодрами – російською. За її словами, у мелодрамах українську мову сприймати важко.

Після того, як слова Олени Єремєєвої спричинили черговий мовний скандал, загладжувати його намагалися по-різному. Насамперед кинулися переконувати, що упереджень з боку каналу щодо української мови немає, йшлося про суто виробничі процеси.

Читайте також:  Фаріон: Російськомовні, пакуйте манатки - і в Московію

Але що то за процеси, які заважають показувати українцям кіно українською саме в той історичний момент, коли стабільний розвиток україномовного середовища — питання становлення цілої держави?

Торік в ефір вийшли 639 серій українською мовою, тобто близько 40,1% від усіх прем’єрних серіалів українського виробництва, підрахували Media Business Reports, інформаційно-аналітичному виданні про медіабізнес та аудіовізуальну індустрію. Ресурс констатує – українською переважно знімають проекти комедійного жанру, рідше – детективи й детективні мелодрами. 100-відсоткових мелодрам українською мовою поки що в ефірі немає. 

Читайте також:  Абсолютна більшість українців - за єдину державну і офіційну мову - соцопитування

Відтак на українській мові завдяки заявам продюсерки Єремєєвої ніби зависло тавро другосортної в світі серіалів. І на першу, і на другу її заяву соцмережі відреагували бурхливо. Мовляв, тут і спроба виставити акторів розумово неповноцінними, нездатними говорити (працювати) двома мовами, і мовна дискримінація, і спроба заплутати суспільство купою слів, за якими — комплекси української неповноцінності. Скидається на те, що пані Єремєєва, хоч і спробувала пом’якшити тон і знизити градус напруги, нікого не переконала, що насправді думає не так, як говорила спершу “Телекритиці”. І, головне, що така точка зору — нормальна для українського телебачення.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *